Home Genel İnternet Sitesi Tercümesi
İnternet Sitesi Tercümesi

İnternet Sitesi Tercümesi

21
0

İnternetin günlük hayattaki yeri gün geçtikçe artmaktadır. İnternet ve internet siteleri hayatın önemli bir parçası olarak görüle bilinir. İnternet siteleri ile dünya çapında iletişim oldukça kolaylaşmıştır ve geniş kitlelere hitap etmek için en iyi yol internet siteleri olacaktır.

Web siteleri sayesinde uluslararası iletişim oldukça kolaylaşmıştır. Akla gelebilecek bütün sektörlerin, tercüme, yemek, tıp, alışveriş ve benzeri, internette bir yeri bulunmaktadır. Uluslararası bir düzeye çıkmak ve potansiyeli olabildiğince yüksek düzeyde kullanabilmek için internet siteleri büyük önem taşımaktadır. Bu durumda diller arası sağlıklı bir iletişim sağlamak listedeki bir sonraki adımdır. İnternet sitesi çevirileri uluslararası tercüme konusunda oldukça önemli bir rol oynamaktadır.

Web Sitesi Tercümesi Nedir?

Web sitesi tercümesi ile internet sitenizi istediğiniz dile tercüme ettirmek, yani istediğiniz ülkenin vatandaşları tarafından ulaşılabilir hale getirmek mümkün. İnternet sitesi tercümesi ile oldukça geniş kitlelere ulaşmak ve internet sitesinin ulaşılabilirliğini maksimum seviyeye getirmek mümkün. Web sitesinin içerdiği kelimelerin ve cümlelerin çevirisinin yapılıp web sitesinin yazılımında doğru yerlere yerleştirilerek ilgili web sitesinin çevirilisinin yapılmasına web sitesi çevirisi denir. Web sitesi çevirisi sadece metinlerin çevirisinden ibaret değildir. Web sitesi tercümesi gerçekleştiren tercümanın yazılım alanında da yetkin olmak gerekir.

Web sitesi tercümesinde dikkat edilmesi gereken bazı önemli noktalar bulunmaktadır. Öncelikle güvenlik internet sitesi tercümesinde oldukça dikkat edilmesi gereken bir noktadır. Özellikle internet sitesinin kodları paylaşılıyorsa tercüme bürosu seçimi yaparken tercüme bürosunun gizlilik sözleşmesi gözden geçirilmeli ve müşteri memnuniyeti hakkında araştırma yapılmalıdır.

Aynı zamanda tercüme bürosunun yazılım alanındaki yetkinliğine de dikkat etmek gerekmektedir. Ek iş yükü çıkartmayacak, doğru kodlama ve doğru tercüme sağlayacak tercüme büroları ile çalışmak zaman kazancı için önemli bir adım olacaktır.

Ayrıca tercüman kesinlikle yasadışı ve korsan programlar kullanmamalı ve bilgisayarında virüs olmadığından emin olmalıdır. Online programlardansa offline programlar tercih etmek gizlilik için ek bir önlem katmanı olacaktır.

Lokalizasyon Nedir?

Lokalizasyon, yani yerelleşme hizmeti ile hedef kitleye çok daha faydalı olacak çeviri işlemi gerçekleştirilmektedir. Lokalizasyon hizmeti sağlanırken hedef kitle hakkında kapsamlı araştırılmalar gerçekleştirilir. Yani lokalizasyon ekstra adımları bulunan tercüme olarak tanımlanabilmektedir. Lokalizasyon hizmeti gerçekleştirilirken hedef kitlenin kültürünü ve sosyal yapısını göz önünde bulundurmak büyük önem taşımaktadır. Lokalizasyon hizmeti gerçekleştirilirken tercüman sadece dil uzmanı olması değil aynı zamanda kültüre de hakim olması gerekmektedir.

Kaliteli bir lokalizasyon hizmeti için profesyonel tercümanlar ile çalışmak oldukça önem taşımaktadır. Tecrübeli tercümanlar ve dil uzmanları ile iletişime geçmek için Çevirimvar online tercüme bürosu oldukça yardımcı bir adres olacaktır.

İnternet sitesi tercümesi gerçekleştirilirken lokalizasyon hizmeti talep edilebilmektedir. Lokalizasyon ile internet siteleri ve internet sitesindeki içerikler hedef kitle ile daha sağlıklı bir iletişim kurma imkanında olacaktır.

(21)

omerbozalan 1981 doğumluyum. Üniversite eğitimimi, Sakarya Ünv. Elektronik ve Bilgisayar Öğretmeni bitirerek tamamladım. Ayrıca C Sınıfı İş Sağlığı ve Güvenliği Uzmanıyım. 2014 Nisan ayında Adobe Dreamweaver CS6 Kitabımı yayınlarak tüm bildiklerimi sizlerle paylaşmak istedim. Kendimi Web Tasarım, Grafik Tasarım, Donanım konusunda hâlâ geliştirmekteyim.